Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
1) Ogni persona accusata di un reato è presunta innocente fino a che la sua colpevolezza sia stata legalmente stabilita nel corso di un processo pubblico, in cui tutte le garanzie necessarie alla sua difesa le siano state assicurate;
They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.
Nessuno di essi si avvicinerà a un cadavere per non rendersi immondo, ma potrà rendersi immondo per il padre, la madre, un figlio, una figlia, un fratello o per una sorella non maritata
Michael Corleone has had a diabetic stroke.
Michael Corleone ha avuto un collasso dovuto al diabete.
Almost every commercial airline in the world has had to cope with terrorism.
Quasi tutte le compagnie del mondo hanno dovuto affrontare il terrorismo.
Well, neither one of us has had a brother for quite some time.
Nessuno dei due ha avuto un fratello per molto tempo.
My son has had clean checkups every year since the day he was born.
Mio figlio ha fatto delle visite ogni anno da quando e' nato.
I don't think anyone else around here has had any problems.
Non credo che qualcun'altro qui vicino abbia avuto dei problemi simili.
This is Captain Osborne, and she has had a long day.
Lei è il Capitano Osborne, e ha avuto una vera giornataccia.
She has had a trying day.
Ha avuto una giornata pesante, direi.
None of us has had anything real to eat in days.
Non mangiamo come si deve da giorni.
Evangeline, could you let Cook know that the new nanny has had to leave and I'm off to the agency to find a new one?
Evangeline, non per gettarla nel panico, ma potresti dire alla cuoca che la tata è andata via all'improvviso e vado all'agenzia a cercarne un'altra?
While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo.
Intanto, la Dinoco non sapeva chi affascinare!
In fact, there is only one mainstream reporter who has actually heard of, and has had the courage to cover this issue.
In effetti, c'é un solo reporter dei principali network che ne ha sentito parlare, e che ha avuto il coraggio di trattare questo tema.
In all honesty, I can't say that charm has had a whole lot to do with it.
In tutta franchezza non posso dire che la fortuna abbia avuto molto a che fare con la mia vita.
Eric has had a thousand years practicing deceit.
Eric inganna la gente da oltre un millennio.
And until now, ATT has had a lock on all of them.
E finora la ATT aveva l'esclusiva su tutte.
Edmure is the best match a Frey has had in the history of their house.
Edmure e' il miglior partito che i Frey abbiano mai avuto nella storia della loro casata.
In fact, it's so effective that the enemy has had to resort to espionage as a counter.
Infatti, siamo stati così efficaci che il nemico ora deve usare lo spionaggio come controffensiva.
I believe he has had faith at some point in his life.
Credo che abbia avuto fede in qualcosa, a un certo punto della sua vita.
(1) Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Articolo 11 Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.
The airplane that your wife and daughter were traveling in has had a very unfortunate accident.
L'aereo su cui sua moglie e sua figlia viaggiavano ha avuto un incidente molto spiacevole.
Slade has had us on our heels for weeks.
Slade e' sempre stato un passo davanti a noi in queste settimane.
In the last five minutes, SCPD has had over 200 reports of masked men attacking the city.
Negli ultimi cinque minuti, la polizia ha avuto piu' di duecento denunce di uomini mascherati che attaccano la citta'.
Knowing her has had a profound effect upon me.
Conoscerla ha scatenato qualcosa di profondo in me.
Our old friend has had some, what, trouble back in the stomping grounds.
Il nostro vecchio amico ha avuto dei guai in un posto a noi molto caro.
Every Mortdecai man before me has had one.
Tutti i Mordecai maschi prima di me li hanno avuti.
Though you must never have seen a zebra after a lion has had its way with it.
Immagino tu non abbia mai visto una zebra, dopo l'arrivo del leone.
And take it from me, somebody who has had 16 years of human resource experience, that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people.
Ma fidati di uno con 16 anni di esperienza nelle risorse umane: i Jones sono una coppia perfettamente normale.
He has had nothing to eat, and he is freezing to death.
Non ha niente da mangiare e a breve morirà congelato!
He has had to compensate for the ever-increasing damned.
Ha dovuto compensare per il sempre crescente numero di dannati.
And he has had that job for a very, very long time.
E svolge questo compito da molto, molto, molto tempo.
Just say we are too late and Leezar has had his way with her, would you still be able to be with her?
Diciamo solo che e' troppo tardi e che Leezar ha fatto quel che voleva con lei. Lo faresti ancora con lei?
His Grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen.
Sua maesta' ha cambiato idea riguardo Daenerys Targaryen.
Perry, no one has had anything to do with Uncle Prenderghast in years.
Perry, nessuno ha visto più Lo zio Prenderghast da anni.
This blog has had nearly 2, 000 hits in the last eight hours.
Questo blog ha avuto quasi duemila visite nelle ultime otto ore.
Gentlemen, our chairman has had to take a sudden leave of absence.
Signori, iI nostro presidente ha dovuto prendersi un'improvvisa licenza.
Our mission has had some failures.
La nostra missione ha avuto dei fallimenti.
It has had effects on the cuisine in Middle East.
Ha avuto effetti sulla cucina in Medio Oriente.
This is just an excerpt from one of those letters: "My 12 year-old son has autism, and has had a terrible time with math.
Questo è un estratto da una di quelle lettere. "Mio figlio di 12 anni soffre di autismo e ha passato tempi difficili con la matematica.
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
Per Eve Ensler, che parlerà più tardi, quella condizione è stata attivata in modo straordinario dalle tante acque della sofferenza che ha attraversato.
There is an entire genre of YouTube videos devoted to an experience which I am certain that everyone in this room has had.
C'è tutta una sezione di video su YouTube dedicata al tipo di esperienza che sono sicuro tutti in questa stanza hanno vissuto.
When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
Quando il mio cane si alza dal tappeto e mi viene incontro-- non verso il divano, verso di me-- si rotola sulla schiena ed espone la pancia, sta pensando: "Vorrei che qualcuno mi carezzasse la pancia.
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
Troppo io ho dimorato con chi detesta la pace
To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
Risposi che i Romani non usano consegnare una persona, prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori e possa aver modo di difendersi dall'accusa
3.7059991359711s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?